ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Фольклористика и русская литература. Фольклор как вид литературы

Устное народное творчество - это богатейшее наследие каждой страны. Фольклор был еще до возникновения письменной речи, это не литература, а шедевральное искусство устной словесности. Роды фольклорного творчества сформировались еще в долитературный период искусства на основе обрядно-ритуальных действий. Первые попытки осмысления литературных родов относятся к эпохе античности.

Роды фольклорного творчества

Фольклор представлен тремя родами:

1. Эпическая литература. Этот род представлен в прозе и стихах. Русские фольклорные жанры эпического рода представлены былинами, историческими песнями, сказками, приданиями, легендами, притчами, небылицами пословицами и поговорками.

2. Лирическая литература. В основе всех лирических произведений присутствуют мысли и переживания лирического героя. Примеры фольклорных жанров лирического направления представлены обрядовыми, колыбельными, любовными песнями, частушками, баятами, гаивками, пасхальными и купальскими песнями. Кроме этого, существует отдельный блок - «Фольклорная лирика», который включает литературные песни, романсы.

3. Драматическая литература. Это род литературы, соединяющий в себе эпические и лирические способы изображения. Основой драматического произведения является конфликт, содержание которого открывается благодаря игре актеров. Драматические произведения имеют динамичный сюжет. Фольклорные жанры драматического рода представлены семейно-обрядовыми, календарными песнями, народными драмами.

Отдельные произведения могут содержать черты лирической и эпической литературы, поэтому выделяют смешанный род - лиро-эпос, который подразделяется в свою очередь на:

Произведения с героическими персонажами, лиро-эпического содержания (былина, дума, историческая песня).

Негероические произведения (баллада, песня-хроника).

Также различают фольклор для детей (колыбельная песня, потешка, утешка, пестушка, сказка).

Жанры фольклора

Фольклорные жанры народного творчества представлены двумя направлениями:

1. Обрядовые произведения УНТ.

Исполнялись во время проведения обрядов:

Календарные (колядки, масленичные действия, веснянки, троицкие песни);

Семейно-бытовые (рождение ребенка, свадебные торжества, празднование национальных праздников);

Окказиональные произведения - пришли в форме заговоров, считалок, закличек.

2. Необрядовые произведения УНТ.

Этот раздел включает в себя несколько подгрупп:

Драма (фольклорная) - вертепные, религиозные произведения, театр «Петрушки».

Поэзия (фольклорная) - былины, лирические, исторические и духовные песни, баллады, частушки.

Проза (фольклорная) в свою очередь подразделяется на сказочную и несказочную. Первая включает в себя сказки о волшебстве, животных, бытовые и кумулятивные сказки, а вторая связана с известными богатырями и героями Руси, сражавшимися с ведьмами (баба-Яга) и прочими демонологическими существами. Также к несказочной прозе относят предания, легенды, мифологические рассказы.

Речевой фольклор представлен пословицами, поговорками, речевками, загадками, скороговорками.

Фольклорные жанры несут свой индивидуальный сюжет и смысловую нагрузку.

Изображения ратных битв, подвигов богатырей и народных героев наблюдаются в былинах, яркие события прошлого, бытовую жизнь и воспоминания героев из прошлого можно найти в исторических песнях.

Рассказы о действиях богатырей Ильи Муромца, Добрыни Никитича, Алеши Поповича - это былина. Фольклорный жанр сказка повествует о действиях Ивана-царевича, Ивана-дурака, о Василисе Прекрасной и Бабе-Яге. Семейные песни всегда представлены такими персонажами, как свекровь, женушка, муженек.

Литература и фольклор

Фольклор разнится от литературы уникальной системой построения произведений. Характерное его отличие от литературы в том, что жанры фольклорных произведений имеют запевы, зачины, присказки, ретардации, троичности. Также существенными отличиями стилевых композиций будет употребление эпитета, тавтологии, параллелизма, гиперболы, синекдохи.

Так же, как и в устном народном творчестве (УНТ), фольклорные жанры в литературе представлены тремя родами. Это эпос, лирика, драма.

Отличительные черты литературы и УНТ

Большие произведения литературы, представленные романами, рассказами, повестями, написаны в спокойных размеренных тонах. Это позволяет читателю, не отрываясь от процесса чтения, анализировать сюжет и делать соответствующие выводы. Фольклор содержит присказку, зачин, говорок и запев. Прием тавтологии - это основной принцип рассказывания. Также большой популярностью пользуются гиперболы, преувеличения, синекдохи и параллелизмы. Такие образные действия не допускаются в литературе всего мира.

Малые фольклорные жанры как отдельный блок произведений УНТ

В эту систему вошли преимущественно произведения для детей. Актуальность этих жанров сохраняется и по сей день, ведь каждый человек знакомится с этой литературой еще до того, как начнет говорить.

Колыбельная песня стала одним из первых произведений фольклора. Наличие частичных заговоров и оберегов является прямым доказательством этого факта. Многие верили, что вокруг человека действуют потусторонние силы, если малыш увидит плохое во сне, наяву это никогда не повторится. Наверное, поэтому колыбельная про «серенького волчка» пользуется популярностью даже сегодня.

Еще одним жанром является потешка. Чтобы разобраться, что именно представляют собой такие произведения, можно приравнять ее к песне-приговорке или песенке с одновременными действиями. Этот жанр способствует развитию мелкой моторики и эмоционального здоровья у ребенка, ключевым моментом считаются сюжеты с игрой пальчиков «Сорока-ворона», «Ладушки».

Все вышеперечисленные малые фольклорные жанры необходимы каждому человеку. Благодаря им малыши впервые узнают, что такое хорошо и что такое плохо, приучаются к порядку и гигиене.

Фольклор народностей

Интересным фактом является то, что разные народности по своей культуре, традициям и обычаям имеют общие точки соприкосновения в фольклоре. Существуют так называемые универсальные желания, благодаря которым и появляются песни, обряды, сказания, притчи. Многие народы проводят празднования и воспевания для получения богатого урожая.

Из вышесказанного становится очевидным, что разные народы зачастую оказываются близкими во многих сферах жизнедеятельности, а фольклор объединяет обычаи, традиции в единую структуру народного творчества.

На этом уроке мы узнаем, как соотносятся понятия «фольклор» и «литература», как взаимодействуют эти устные и письменные способы речевого освоения мира.

Тема: Древнерусская литература

Урок: Фольклор и литература

На прошлом уроке мы рассматривали понятие «литература» и выяснили, что это понятие довольно сложное, развивающиеся. Литературой мы договорились считать речевое оформление взаимодействия в письменном или в устном виде. На этом занятие мы рассмотрим преимущественно устную форму взаимодействия людей, которую называют фольклор.

В отличие от слова литература, которое появилось относительно недавно в разных языках, в разных странах, слово фольклор возникло во всём мире сразу и очень прочно закрепилось в словоупотреблении. В 1846 году английский учёный Вильям Томсон в учёной статье употребил это слово, которое мгновенно распространилось по миру в течение 10-20 лет. И было это понятие узаконено, причём формально, и среди учёных обществ, и среди авторов словарей, которые включили это слово сразу во все языки мира.

Почему так произошло? Почему слово фольклор, которое отображает и не такую важную часть в нашей жизни, так быстро завоевало весь мир? Тут нет никакого секрета. Дело в том, что в середине XIX века было общее увлечение народничеством, а в разных странах оно называлось по-разному, но всюду это увлечение приводило к тому, что исследователи такого творчества считали себя самыми выдающимися, самыми последовательными и передовыми борцами за самые идеи этого времени. Дело в том, что слово «народ», в то время, стали понимать совершенно специфическим образом, особенно это касается России. Словом «народ» называли главным образом крестьян и крестьянам, как народу, противопоставлялись их помещики, люди того же языка, в основном той же культуры, той же веры, той же религии, которые испытывали некоторое чувство вины перед своими крестьянами. Россия шла к свободе от крепостного права, Европа этот путь прошла чуть раньше.

Но, тем не менее, чувство вины перед народом и попытка искупить эту вину перед крестьянами вниманием к их крестьянской культуре очень долго и очень сильно действовало на несколько поколений и в Европе, и в России. Однако слово «народ» в современном языке постепенно меняется. Крестьянство, как огромное, подавляющая масса населения перестала существовать практически во всём мире.

Кроме крестьян появились ремесленники, распространилось и мещанство, а в современном мире вот того чистого народа, который отождествляется с крестьянством, больше не существует вообще. И это достаточно быстро почувствовали самые чуткие русские писатели. Уже в конце XIX века А.П. Чехов возражал народникам того времени, которые боролись за народное дело, и писал он так: «Все мы народ и то лучшее из того, что мы делаем, есть дело народное». Распространение фольклора, как науки, как сферы изучения народной жизни, продолжается изучаться на протяжении полутора веков. За это время слово «фольклор», как определение устного народного творчества, немного переосмыслялось. Мы всё чаще и чаще говорим о том, что фольклор существует у разных групп населения, как говорят учёные, у разных социальных слоёв. Есть фольклор крестьянский, есть фольклор рабочих, есть фольклор детский, есть фольклор женский, а есть и профессиональный. То есть, в устных произведениях нет автора и это их главное свойство.

Литературное произведение всегда написано кем-то, у него есть автор. Произведения народного творчества не подписаны и не могут быть подписанными на том основании, что автора у них нет – авторы и все, и никто. Применительно к песням, сказкам, былинам, пословицам, поговоркам, анекдотам фольклор остаётся абсолютно живим и реально существующим для нас явлением.

Показать взаимодействие фольклора и литературы можно на любом примере. На примере анекдота, который становится самой знаменитой комедией Гоголя – «Ревизор». Анекдота, якобы подаренным Пушкиным, или подслушанного, или прочитанного в каком-то журнале, но тем не менее, Гоголь сам рассказывал этот анекдот, более того, он разыгрывал историю ревизора, изображая себя им, когда проезжал по каким-то надобностям через маленькие российские города, он играл важного чиновника и видел реакцию местных городничих, местных чиновников.

Рис. 3. Н. В. Гоголь «Ревизор» ()

В сущности, он таким образом не только играл, но и собирал материал для своей комедии. Практически то же самое происходит в любом случае, когда какая-нибудь история становится сюжетом для крупного литературного произведения, а потом история крупного литературного произведения превращаются в истории каких-то мелких анекдотов.

Собственно говоря, тут нужно немного абстрагироваться от реальных ситуаций и представить себе этот процесс в его целостности. Представить, как бы выглядело, если б математики или физики хотели описать взаимодействие литературы и фольклора, то, вероятно, они б составили график, в котором развитие фольклора было бы показано как одна непрерывная и достаточно ровная линия, а развитие литературы показывалось бы скачкообразно, связанное с различными историческими событиями, с разными обстоятельствами.

Рис. 4. Взаимодействие литературы и фольклора

Скачком в литературе является и землетрясение, и наводнение, и пожар, и война. Иногда толчком к появлению литературного произведения, которое всегда рождается на основе фольклора, дают какие-то личные обстоятельства жизни человека, автора, или личные обстоятельства жизни персонажа, которого автор вынужден поставить в новые условия. Героя литературного произведения приходится либо убить, либо женить. И это тоже, в сущности, фольклорный мотив. Фольклор связан с основными моментами жизни человека – это рождение и его смерть, это обряд возмужания, который учёные называют инициацией – это обряд превращения юношей в мужчину-воина, и свадебный обряд. В сущности, вокруг этих четырёх событий завязаны все сюжеты и мирового фольклора, и мировой литературы. Поэтому о взаимодействии литературы и фольклора можно говорить всегда на конкретных примерах, а можно и в общем. Если говорить в общем, то можно себе представить, что литература развивается по совершенно определённым этапам. Она возникает ещё в те времена, когда ни литературы, ни фольклора нет, а есть общее первобытное синкретическое действие, которое совершает первобытный человек у себя в пещере, он и рисует, и поёт, и танцует, и играет, он занимается и спортом. И слово, которое произносит в этот момент человек, оно не осознаётся, как слово искусственное, оно вполне естественное.

Следующий этап, который начинается приблизительно десять тысяч лет назад, это этап рождения мифа. С ним связан следующий тип авторства, как мифическое авторство – самое древнее, общее для всех мировых культур, явление. Все мифы всех народов чрезвычайно похожи друг на друга, у них есть миф о сотворении мира и миф о всемирном потопе, у всех есть некое представление о конце света, когда непременно всё должно закончиться.

Рассмотрим следующий этап – эпический. Ещё выше уровень осознания личности человека, ещё более он приближается к тому, чтобы понять смысл слова, поэтому на этом этапе автор уже рассказывает о более или менее известных ему исторических событиях, это легенда, сказание, позже историческая повесть, которая существует в устном виде. Автор не считает, что он вправе поставить свою подпись, не считает, что он вправе назвать своё имя. Да он, собственно, и не полагает, что он автор, он всего лишь переписчик либо чужой речи, которую он услышал в устном виде, либо переписчик чужой письменной речи, в основе которой был всё равно чей-то устный рассказ.

Следующий тип авторства – это скальдический или сказительский тип. Слово «скальдический» произошло от исландских мифов, которые сочиняли скальды. Сейчас также существуют те исландцы, которые считают себя профессиональными певцами и они также не считают нужным называть свои имена. В чистом виде этот тип авторства присутствует у тех носителей фольклора, которые ещё недавно с трудом находили в отдалённых сёлах, специально поехавши туда для исследований.

И только самый последний, исторически от нас очень недалёкий момент, около тысячи лет назад возникает литературное авторство, когда автор ставит свою подпись под текстом и произносит текст от своего имени.

Легко заметить, что все эти этапы становления авторства проходит каждый ребёнок в ходе своего развития. До года все дети принадлежат к первобытной синкретической культуре, когда всё рождается вместе. Ребёнок плачет и смеётся одновременно, говорит и что-то делает, не сознавая, не различая того, что с ним происходит. С года до трёх мы можем наблюдать мифологическое авторство, когда у ребёнка есть миф о папе и маме, о главных действующих лицах этого мифа и о всех других людях, которые являются его персонажами. После трёх лет начинается этап эпического авторства, когда ребёнок с увлечением пересказывает какие-то истории, придумывает их. Заканчивается это тем моментом, когда очень многие дети начинают осознавать себя авторами непосредственно эпического, сказительского, переходя в пору литературного творчества, всё это происходит в возрасте около четырнадцати лет. А вот с четырнадцати до двадцати одного года уже формируется самое настоящее современное литературное авторство. Здесь уже появляется стремление показать себя, а не только посмотреть других.

Всё то, о чём перечислено выше, относится ко всему человечеству. И в каждом из нас тот ребёнок, какими мы были в год, три года, семь лет, четырнадцать и так далее, не куда не девается, он остаётся внутри нас и продолжает действовать. Стремление к мифологизации присутствует так же и у взрослых людей. Взрослый человек ищет себе отца, целые народы ищут себе вождей – отцов народов, и это в каком-то смысле закономерный повторяющийся процесс. Когда какой-нибудь вождь в каком-нибудь государстве, не важно, Экваториальная Африка это или Европейская Германия, провозглашает себя отцом народов и вокруг него начинается процесс мифа, то, в сущности, народ повторяет тот путь, который каждый из людей, принадлежащих к этому народу, проходил в детстве. Это серьёзные процессы, которые иногда заставляют задумываться о том, что человечество возвращается в своё прошлое и никогда не может расстаться с ним окончательно.

Итак, и синкретическое, и мифическое, и эпическое, и скальдическое литературное авторство присутствует у нас одновременно. Каждый из нас, вольно или не вольно, хотим этого или не хотим, является носителем не только общий культуры, но и носителем определённой субкультуры. Люди разного возраста, разного общественного положения могут болеть за свою любимую команду или могут быть поклонниками какой-нибудь звезды, музыкального, театрального или какого-нибудь ещё мира. Это значит, что те субкультуры, которые вокруг нас существуют, они непосредственно взаимодействуют с той большой культурой, с которой мы живём.

Достаточно близкие и хорошо нам известные субкультуры – это учительская субкультура и связанный с ней учительский фольклор, а также ученическая субкультура и связанный с ней ученический фольклор. Поэтому в качестве примера для будущего вашего домашнего задания послужит учительский анекдот: Приходит учитель домой и говорит: «Ну что за ученики пошли, раз объяснил – не понимают, второй раз объяснил – не понимают, третий раз объяснил – сам понял, а они всё равно не понимают». В какой-то мере, этот анекдот вполне устный, но с другой стороны, он становится литературным произведением. Потому что в любой социальной сети вы можете наткнуться на этот анекдот, записанный и передаваемый как собственное сочинение какого-нибудь пользователя сети.

А вот ученический анекдот: Марья Иванна даёт задание:

Дети, - говорит она, - назовите, пожалуйста, два местоимения. Вот ты, Вовочка.

Молодец, Вовочка!

А теперь задание. Давайте с Вами обменяемся теми произведениями фольклора, которые у Вас на виду. Мы ждём Ваших записей с видео- или аудиофайлами, в которых Вы расскажете Ваши анекдоты, школьные, ученические или детские. А вот как работают устные фольклорные истории вместе с литературой в том историческом процессе, который продолжается в русской литературе на протяжении последних столетий, приблизительно восьми-девяти столетий, мы поговорим в следующий раз.

1. Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Коровин В.И. Литература. 9 класс. М.: Просвещение, 2008 год.

2. Ладыгин М.Б., Есин А.Б., Нефёдова Н.А. Литература. 9 класс. М.: Дрофа, 2011 год.

3. Чертов В.Ф., Трубина Л.А., Антипова А.М. Литература. 9 класс. М.: Просвещение, 2012 год.

1. Русская литература и фольклор ().

1. Кем и когда было употреблено понятие «фольклор»?

2. В чём состоит отличие между литературой и фольклором?

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРОФСОЮЗОВ

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

дисциплина _______________________________

тема ___________________________________________________________________

Студент (ка) _____ курса

заочного факультета

специальность

_____________________________

_____________________________

Ф.И.О.

_____________________________

Санкт-Петербург

______________________________________________________________

подпись фамилия четко

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

(линия отреза)

Студент (ка) _____ курса______________________________________________________________

(Ф.И.О.)

заочного факультета специальность____________________________________________________

дисциплина___________

тема________________

Регистр.№__________________ «_______»_______________________200______г.

дата поступления работы в Университет

ОЦЕНКА__________________________ «_________»________________________200_____г.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ-РЕЦЕНЗЕНТ____________________________/_____________________________________

подпись фамилия четко

1. Введение …………………………………………………………………………….………………. 3

2. Основная часть ……………………………………………………………………………………. 4

2.1 Жанры русского фольклора ……………………………………………………………...4

2.2 Место фольклора в русской литературе ……………………………………………6

3. Заключение……………………………………………………………………………………………..12

4. Список используемой литературы………………………………………………………….13

Введение

Фольклор – [англ. folklore] народное творчество, совокупность народных действий.

Взаимосвязь литературы с устным народным творчеством является актуальной проблемой современного литературоведения в контексте развития мировой культуры.

В последние десятилетия в отечественной литературе определилось целое направление творческого использования фольклора, которое представлено талантливыми прозаиками, раскрывающими проблемы действительности на уровне пересечения литературы и фольклора. Глубокое и органичное освоение разных форм устного народного творчества всегда было неотъемлемым свойством подлинного таланта

В 1970-2000-е годы многие русские писатели, работающие в самых разных литературных направлениях, обращаются к устному народному творчеству. Каковы причины данного литературного явления? Почему на рубеже веков писатели различных литературных направлений, стилей обращаются к фольклору? Необходимо учитывать, прежде всего, два главенствующих фактора: внутрилитературные закономерности и общественно-историческую ситуацию. Несомненно, свою роль играет традиция: к устному народному творчеству писатели обращались на протяжении всего времени развития литературы. Другой, не менее важной, причиной является рубеж веков, когда русское общество, подводя итоги очередного столетия, вновь пытается найти ответы на важные вопросы бытия, возвращаясь к национальным духовным и культурным истокам, а богатейшее фольклорное наследие - это поэтическая память и история народа.

Проблема роли фольклора в русской литературе на пороге XXI века закономерна потому, что она приобрела сейчас особенную философско-эстетическую ценность.

Фольклор - это архаический, надличностный, коллективный тип художественной памяти, ставшей колыбелью литературы.

Основная часть.

Жанры русского фольклора.

Русское народное поэтическое творчество прошло значительный путь исторического развития и многосторонне отразило жизнь русского народа. Жанровый состав его богат и разнообразен. Жанры русского народного поэтического творчества предстанут перед нами в следующей схеме: I. Обрядовая поэзия: 1)календарная (зимний, весенний, летний и осенний циклы); 2)семейно-бытовая (родильная, свадебная, похоронная); 3)заговоры. II. Необрядовая поэзия: 1) эпические прозаические жанры: * а) сказка, б) предание, в) легенда (и быличка как ее вид); 2) эпические стихотворные жанры: а) былины, б) исторические песни (прежде всего старшие), в) балладные песни; 3) лирические стихотворные жанры: а) песни социального содержания, б) любовные песни, в) семейные песни, г) малые лирические жанры (частушки, припевки и проч.); 4) малые нелирические жанры: а) пословицы; о) поговорки; в) загадки; 5) драматические тексты и действа: а) ряженья, игры, хороводы; б) сцены и пьесы. В научной фольклористической литературе можно встретить постановку вопроса о смешанных или промежуточных родовых и жанровых явлениях: о лиро-эпических песнях, о сказках-легендах и т. п.

Однако надо сказать, что такого рода явления в русском фольклоре весьма редки. Кроме того, введение подобного типа произведений в классификацию жанров спорно потому, что смешанные или промежуточные жанры никогда не были устойчивы, ни в один период развития русского фольклора не были в нем основными и не определяли его общей картины и исторического движения. Развитие родов и жанров состоит не в их смешении, а в создании новых художественных форм и отмирании старых. Возникновение жанров, как и формирование всей их системы, обусловливается многими обстоятельствами. Во-первых, общественной потребностью в них, а следовательно, задачами познавательного, идейно-воспитательного и эстетического характера, которые ставила перед народным творчеством сама многообразная действительность. Во-вторых, своеобразием отражаемой действительности; например, былины возникли в связи с борьбой русского народа против кочевников-печенегов, половцев и монголо-татар. В третьих, уровнем развития художественной мысли народа и его исторического мышления; на ранних этапах не могли быть созданы сложные формы, движение шло, вероятно, от простых и малых форм к сложным и большим, например от пословицы, притчи (короткого рассказа) к сказке и преданию. В-четвертых, предшествующим художественным наследием и традициями, ранее сложившимися жанрами. В-пятых, влиянием литературы (письменности) и других видов искусства. Возникновение жанров -процесс закономерный; он определяется и внешними социально-историческими факторами, и внутренними законами развития фольклора.

Состав жанров фольклора и их связь между собой обусловливаются также единой для них задачей многостороннего воспроизведения действительности, причем функции жанров распределяются так, что каждый жанр имеет свою особую задачу - изображение одной из сторон жизни. Произведения одной группы жанров имеют своим предметом историю народа (былины, исторические песни, предания), другой - труд и быт народа (календарные обрядовые песни, трудовые песни), третьей - личные отношения (семейные и любовные песни), четвертой - моральные воззрения народа и его жизненный опыт (пословицы). Но все вместе взятые жанры широко охватывают быт, труд, историю, общественные и личные отношения людей. Жанры связаны между собой так же, как связаны между собой разные стороны и явления самой действительности, и поэтому образуют единую идейно-художественную систему. То обстоятельство, что жанры фольклора имеют общую идейную сущность и общую задачу многостороннего художественного воспроизведения жизни, вызывает и известную общность или сходство их тем, сюжетов и героев. Для фольклорных жанров характерна общность принципов народной эстетики - простота, краткость, экономность, сюжетность, поэтизация природы, определенность моральных оценок героев (положительных или отрицательных). Жанры устного народного творчества связаны между собой также общей системой художественных средств фольклора -своеобразием композиции (лейтмотив, единство темы, цепочная связь, заставка -картина природы, типы повторений, общие места), символикой, особыми типами эпитетов. Эта система, исторически развивающаяся, имеет ярко выраженное национальное своеобразие, обусловленное особенностями языка, быта, истории и культуры народа. Взаимоотношения жанров. В формировании, развитии и сосуществовании жанров фольклора происходит процесс сложного взаимодействия: взаимовлияние, взаимообогащение, приспособление друг к другу. Взаимодействие жанров имеет многообразные формы. Оно служит одной из причин значительных изменений в устном народном творчестве.

Место фольклора в русской литературе.

«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, - говорившиеся нараспев, под звон струн, - о славных подвигах богатырей, защитников земли народа – героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.

Фольклор – это народное творчество, очень нужное и важное для изучения народной психологии в наши дни. Фольклор включает в себя произведения, передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываются наши дети и сейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о русском народе, и в конечном итоге о самом себе.

В фольклоре первоначальный текст произведения почти всегда не известен, так как не известен автор произведения. Текст передается из уст в уста и до наших дней доходит в том виде, в котором его записали писатели. Однако писатели пересказывают их по своему, чтобы произведения было легко читать и понимать. В настоящее время выпущено в свет очень много сборников, включающих в себя один или сразу несколько жанров русского фольклора. Это такие, например, как «Былины» Л. Н. Толстого, «Русское народное поэтическое творчество» Т. М. Акимовой, «Русский фольклор» под редакцией В. П. Аникина, «Русские обрядовые песни» Ю. Г. Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И. Калугина, «Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «О русском фольклоре» Э. В. Померанцевой, «Народные русские легенды» и «Народ–художник: миф, фольклор, литература» А. Н. Афанасьева, «Славянская мифология» Н. И. Костомарова, «Мифы и предания» К. А. Зурабова.

Во всех изданиях авторы выделяют несколько жанров фольклора – это гадания, заговоры, обрядовые песни, былины, сказки, пословицы, поговорки, загадки, былички, пестушки, заклички, частушки и т. д. Ввиду того, что материал очень огромен, и за короткое время его изучить невозможно, я использую в работе лишь четыре книги, выданные мне в центральной библиотеке. Это «Русские обрядовые песни» Ю. Г. Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И. Калугина, «Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «Русское народное поэтическое творчество» Т. М. Акимовой.

Современные писатели часто используют фольклорные мотивы для того, чтобы придать повествованию бытийный характер, совместить индивидуальное и типовое.

Устная народная поэзия и книжная литература зарождались и развивались на основе национальных богатств языка, их тематика была связана с исторической и социальной жизнью русского народа, его бытом и трудом. В фольклоре и литературе создавались во многом сходные между собой поэтические и прозаические жанры, возникали и совершенствовались роды и виды поэтического искусства. Поэтому вполне естественны и закономерны творческие связи между фольклором и литературой, их постоянное идейно-художественное взаимовлияние.

Устное народное поэтическое творчество, возникнув в глубокой древности и достигнув совершенства ко времени введения на Руси письменности, стало для древнерусской литературы естественным преддверием, своеобразной «поэтической колыбелью». На основе богатейшей поэтической сокровищницы фольклора в значительной степени и возникла первоначально русская письменная литература. Именно фольклор, по мнению многих исследователей, вносил в произведения древнерусской литературы сильную идейную и художественную струю.

Фольклор и русская литература представляют собою две самостоятельные области русского национального искусства. В то же время история их творческих взаимоотношений должна была стать предметом самостоятельного изучения и фольклористики, и литературоведения. Однако такие целенаправленные исследования в русской науке появились не сразу. Им предшествовали длительные этапы автономного существования фольклора и литературы без должного научного осмысления процессов их творческого влияния друг на друга.

Творчество Толстого, обращённое к детям, обширно по объёму, полифонично по звучанию. Оно проявляет его художественные, философские, педагогические воззрения.

Всё написанное Толстым о детях и для детей знаменовало новую эпоху в развитии отечественной и во многом мировой литературы для детей. Ещё при жизни писателя его рассказы из «Азбуки» были переведены на многие языки народов России, получили распространение в Европе.

Тема детства в творчестве Толстого получила философски глубокое, психологическое значение. Писатель ввёл новые темы, новый пласт жизни, новых героев, обогатил нравственную проблематику произведений, обращённых к юным читателям. Огромная заслуга Толстого, писателя и педагога, в том, что учебную литературу (азбуку), традиционно носившую прикладной, функциональный характер, он поднял до уровня настоящего искусства.

Лев Толстой – это слава и гордость отечественной литературы. 2 Начало педагогической деятельности Толстого относится к 1849 году. Когда он открыл свою первую школу для крестьянских детей.

Проблемы образования и воспитания Толстой не оставлял вниманием до последних дней жизни. В 80-е и 90-е годы он занимался изданием литературы для народа, мечтал создать для крестьян энциклопедический словарь, серию учебников.

Постоянный интерес Л.Н. Толстого к русскому фольклору, к народной поэзии других народов (прежде всего кавказских) – факт общеизвестный. Он не только сам записывал и активно пропагандировал сказки, легенды, песни, пословицы, но и использовал их в своем художественном творчестве, в педагогической деятельности. Особенно плодотворными в этом плане были 70-е годы XIX века – время интенсивной работы над “Азбукой” (1872), “Новой азбукой” и дополняющими ее книгами для чтения (1875). Первоначально, в первом издании, «Азбука» представляла собой единый комплекс учебных книг. Толстой обобщил опыт преподавания в Яснополянской школе, переработал рассказы для детей, напечатанные в приложении к «Ясной Поляне». Прежде всего хотелось бы отметить серьезное, вдумчивое отношение Л.Н. Толстого к фольклорному материалу. Автор обеих “Азбук” строго ориентировался на первоисточники, избегал произвольных изменений и толкований и позволял себе некоторые коррективы лишь с целью адаптации сложных для восприятия фольклорных текстов. Толстой изучил опыт Ушинского, критично отзывался о языке учебных книг своего предшественника, слишком, с его точки зрения, условном, искусственном, не принимал описательности в рассказах для детей. Позиции обоих педагогов были близки в оценке роли устного народного творчества, опыта духовной культуры в освоении родного языка.

Пословицы, поговорки, загадки в “Азбуке” чередуются с короткими зарисовками, микросценками, маленькими рассказами из народной жизни 3 (“Пошла Катя по грибы”, “У Вари был чиж”, “Нашли дети ежа”, “Несла Жучка кость”). В них все близко крестьянскому ребенку. Прочитанная в книге, сценка наполняется особой значимостью, обостряет наблюдательность: “Клали скирды. Было жарко, было трудно, а все пели”. “Деду скучно было дома. Пришла внучка, спела песню”. Персонажи маленьких рассказов Толстого, как правило, обобщенные - мать, дочь, сыновья, старик. В традициях народной педагогики и христианской морали Толстой проводит мысль: люби труд, уважай старших, твори добро. Иные бытовые зарисовки выполнены так мастерски, что обретают высокий обобщенный смысл, приближаются к притче. Вот, например:

“У бабки была внучка; прежде внучка была мала и все спала, а бабка пекла хлебы, мела избу, мыла, шила, пряла и ткала на внучку; а после бабка стала стара и легла на печку и все спала. И внучка пекла, мыла, шила, ткала и пряла на бабку”.

Несколько строк простых двусложных слов. Вторая часть -- почти зеркальное отражение первой. А какая глубина? Мудрое течение жизни, ответственность поколений, передача традиций... Все заключено в двух предложениях. Здесь каждое слово будто взвешено, особым образом акцентировано. Классическими стали притчи о старике, сажавшем яблони, “Старый дед и внучек”, “Отец и сыновья”.

Дети – главные герои рассказов Толстого. Среди его персонажей малыши, простые, крестьянские ребята и барские дети. Толстой не акцентирует внимание на социальной разнице, хотя в каждом рассказе дети в своей среде. Деревенский малыш Филипок, в большой отцовской шапке, преодолевая страх, отбиваясь от чужих собак, идёт в школу. Не меньшей смелости стоит маленькому герою рассказа «Как я выучился ездить верхом» упросить взрослых взять его в манеж. А потом, не испугавшись падения, вновь сесть на Червончика.

«Я бедовый, я стразу всё понял. Я страсть какой ловкий», - говорит о себе Филипок, одолев по складам своё имя. Таких «бедовых и ловких» героев много в рассказах Толстого. Мальчик Вася самоотверженно защищает от охотничьих собак котёнка («Котёнок»). А восьмилетний Ваня, проявив завидную смекалку, спасает жизнь маленькому братишке, сестрёнке и старой бабушке. Сюжеты многих рассказов Толстого драматичны. Герой – ребёнок должен преодолеть себя, решиться на поступок. Характерна в этом плане напряжённая динамика рассказа «Прыжок». 4

Дети часто бывают непослушны, совершают неверные действия, но писатель не стремится дать им прямую оценку. Нравственный вывод читателю предстоит сделать самому. Примирительную улыбку может вызвать проступок Вани, тайком съевшего сливу («Косточка»). Беспечность Серёжи («Птичка») стоила жизни чижу. А в рассказе «Корова» герой в ситуации ещё более сложной: боязнь наказания за разбитый стакан привела к тяжёлым последствиям для большой крестьянской семьи – смерть кормилицы Бурёнушки.

Известный педагог Д.Д. Семёнов, современник Толстого, называл его рассказы « верхом совершенства, как в психологическом. Так и в художественном отношении... Что за выразительность и образность языка, что за сила, сжатость, простота вместе с тем изящество речи... В каждой мысли, в каждом рассказце есть и мораль... притом она не бросается в глаза, не надоедает детям, а скрыта в художественном образе, а потому так и просится в душу ребёнку и глубоко западает в ней» 5 .

Талант писателя определяется значимостью его литературных открытий. Бессмертно то, что не повторяет и неповторимо. Природа литературы не терпит вторичности.

Писатель создает свой образ реального мира, не удовлетворяясь чужим представлением о действительности. Чем больше этот образ отражает сущность, а не видимость явлений, чем глубже проникает писатель в первоосновы бытия, чем точнее выражена в его творчестве их имманентная конфликтность, являющаяся парадигмой подлинного литературного «конфликта», тем более долговечным оказывается произведение.

В число забытых произведений попадают вещи, которые редуцируют представление о мире и человеке. Это вовсе не значит, что произведение призвано отразить целостную картину действительности. Просто в «частной истине» произведения должна быть сопряженность с универсальным смыслом.

Вопрос о народности того или иного писателя не может быть разрешён до конца без анализа его связи с фольклором. Фольклор – безличное творчество, тесно связанное с архаическим миросозерцанием.

Заключение

Таким образом создание Толстым цикла «народных рассказов» 1880 - 1900-ых годов обусловлено в совокупности и внешними, и внутренними причинами: общественно-историческими факторами, закономерностями литературного процесса конца XIX - начала XX века, религиозными и эстетическими приоритетами позднего Толстого.

В условиях социально-политической нестабильности в России 1880 -1890-ых годов, тенденции радикального переустройства общества насильственными методами, сеющими рознь, разобщение людей, Толстой проводит в жизнь идею «деятельного христианства» - религиозно-философского учения о духовном просветлении на основе христианской аксиоматики, выработанного им в течение четверти века, и следование которому, по мнению писателя, должно неминуемо привести к духовному прогрессу общества.

Объективная реальность, будучи противоестественной, получает эстетическое осуждение писателем. С целью противопоставить действительности образ гармоничной реальности, Толстой разрабатывает теорию религиозного искусства, как наиболее соответствующую потребностям дня, и кардинально меняет характер собственного творческого метода. Избранный Толстым метод «духовной правды», синтезирующий реальное и идеальное как способ воплощения гармоничной реальности, наиболее ярко реализовался в цикле произведений с условным жанровым определением «народные рассказы».

В условиях возрастающего интереса современного литературоведения к христианской проблематике в отечественной классике перспективным представляется изучение «народных рассказов» в контексте духовной прозы конца XIX - начала XX века, позволяющее представить духовную литературу данного периода как целостное явление.

Список используемой литературы.

1. Акимова Т. М. , В. К. Архангельская, В. А. Бахтина/Русское народное поэтическое творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. – 208 с.

2. Горький М. Собр. соч., т. 27

3. Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и их потомков (XI – XII вв.). – М.,1998. – С. 225.

5. Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-товпоспец «рус. яз. и лит.». – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – 320 с.

6 . Семёнов Д.Д. Избр. Пед. Соч. – М., 1953


Исследуя взаимоотношения книжной и народной лирики, нельзя забывать о сложности характера их связей, которые были обусловлены спецификой развития литературы и народного поэтического творчества в тот или иной период национальной истории. Поэтому литературный вклад в народную лирику в тот или иной период мог быть большим или меньшим, и отношение народа к песенному творчеству русских поэтов могло быть тоже неодинаковым. Основным критерием фольклоризации авторских стихотворений было их соответствие высоким принципам народной эстетики.

Творческое воздействие книжной поэзии 18 века на народные песни было естественным следствием их параллельного развития в исторических условиях России того времени. Однако это не означало, что многообразие форм книжной лирики было равноценным в своём влиянии на произведения народного творчества, выражавшего эстетические и этические искания народа. Как показывают исследования, такие формы профессиональной поэзии, как торжественные панегирики Петровской эпохи, затем надолго сменившие их оды, не перешли в народ; не стали явлением фольклора, и такие разновидности камерных жанров поэзии классицизма, как мадригалы, сонеты, эпиграммы, эпистолы, эклоги, «надписи».

Народная лирика из поэзии 18 века частично вобрала то, что совпадало с интересами народа как по содержанию, так и по художественному стилю. Такими произведениями были некоторые жанры пасторальной поэзии, сентиментальные романсы и так называемая русская песня. В создании этих стихотворений и песен принимали участие не только известные поэты, но и огромное количество поэтов-любителей как из дворянского общества, так и из различных средних и низших слоёв, в том числе мещанства и купечества. О массовом характере таких произведений говорил в своём «Опыте исторического словаря…» Н.И.Новиков (Новиков 1964: 277-370). Называя «писателями» многих поэтов-любителей - сенаторов, актёров, офицеров, светских дам, чиновников и других, он указывал, что каждый из них зачастую был автором только нескольких «песенок».

Многие песни, созданные любителями, песенными импровизаторами, несли на себе такие черты несомненного поэтического дарования, как лёгкость стиха, напевность, художественность и прочее. Такой «песенной чуткости» в ряде случаев не обнаруживалось даже у крупных поэтов 18 века. Это признал Г.Р.Державин, который в своём «Рассуждении о лирической поэзии» писал о том, что «превосходный лирик должен иногда уступить в сочинении песни ветреной весёлонравной даме» (Державин 1972: 610).

Наряду с большим числом анонимных авторов в создании стихотворений песенного содержания и стиля принимали участие все известные поэты, в том числе Ломоносов, Сумароков, Державин, М.Попов, Богданович, Херасков, Нелединский-Мелецкий, Дмитриев, Николаев и другие. Их общими усилиями был создан огромный массив книжной лирической поэзии, о чём свидетельствуют многочисленные печатные и рукописные песенники, где иногда помещались ноты отдельных произведений.

Далеко не всё из созданного поэтами перешло в фольклор, и это было обусловлено прежде всего тем, что народная лирика в конце 18 века достигла наивысшего расцвета. Для неё был характерен веками сложившийся поэтических стиль и язык, ей был доступен огромный арсенал самобытной поэтики, устоявшиеся жанровые и композиционные формы, с которыми соперничать массовой книжной лирике было непросто. А книжная лирика 18 века находилась ещё в состоянии своего становления, разнородных и разностильных поисков. Развиваясь преимущественно по собственным канонам, нередко далёким от народного поэтического творчества, книжная лирика к тому же в период господства классицизма перенесла на русскую почву многие жанры европейской песенной поэзии. Это, конечно же, не могло не отделять друг от друга народную и книжную поэзию.

Такова предыстория развития русской поэзии накануне вступления её в новый век - век 19, когда процессы взаимовлияния и взаимосвязи книжной и народно-поэтической традиции проявилось особо зримо и плодотворно. Причём взаимодействие между народными песнями и книжной лирикой отнюдь не повторяло предшествующий этап, когда книжная поэзия 18 века порой уходила в народную стихию. В начале 19 века поэты активнее использовали в своём творчестве народную поэзию. Это определило качественное обогащение русской поэзии вообще и творчество многих поэтов в частности, стихи которых стали народными песнями. Так исторически изменилось соотношение между народной и книжной лирикой на пути перехода русской поэзии на позиции реализма, что окончательно было подтверждено творчеством А.С.Пушкина.

Этому конечному перелому в истории развития русской литературы несомненно способствовали события начала 19 века и прежде всего Отечественная война 1812 года и восстание декабристов.

Национальный триумф, пережитый всей Россией в 1812 году, блистательные победы русского оружия, освободившего от нашествия Наполеона не только Россию, но и народы Европы, выдвинули в качестве первоочередного вопрос о необходимости развития русской литературы на народно-национальной основе. В центре внимания ведущих писателей России оказались проблемы их отношения к истории народа, к его языку и поэзии, к народной этике и эстетике. Это повлекло за собой обострённые дискуссии по многим вопросам, касавшимся прежде всего жизни народа, тяжкого бремени крепостничества, дальнейшего политического устройства России. Иными словами, в недрах общественной и литературной жизни того времени вызревали идеи декабризма, которые явились программой первого этапа освободительного движения в России.

Эпоха декабризма качественно повлияла на сам характер развития русской литературы, придала ей особые черты гражданственности и политического вольнолюбия, которые нашли наиболее яркое выражение в произведениях писателей-декабристов и Пушкина. Именно связь с освободительным движением определила в творчестве великого русского поэта новый метод исследования и воспроизведения действительности, получивший впоследствии название критического реализма, одного из основных методов в русской литературе 19 века. И это естественно, ибо идеи борьбы с крепостничеством в условиях последекабрьской реакции стали ещё более насущными, острыми, нашли своё продолжение и развитие в творчестве передовых русских писателей - Лермонтова, Гоголя, Герцена, Некрасова, Тургенева и других. В их творчестве передовая русская литература 19 века всё более обретала характер национальной исторической содержательности и высокой идейности, что обнаруживал и выявлял в ней великий русский критик В.Г.Белинский.

Создание Пушкиным русского литературного языка способствовало не только дальнейшему расцвету русской культуры, но и признанию её во всём мире. Прогрессивные черты, характерные для русской литературы в целом, выражались и в различных жанрах лирики. Обращение к национальной народной жизни предопределило и новые взаимоотношения творчества поэтов с миром народной песни.

Реализм как художественный метод нашёл своё дальнейшее развитие в творчестве виднейших русских поэтов 19 века. Их поэзия окончательно преодолела отжившие эстетические нормы и, опираясь на опыт Пушкина, приобрела черты реализма, что создало предпосылки для более сильного воздействия творчества поэтов на всю культуру русского песенного искусства.

В допушкинскую эпоху лирические произведения, особенно произведения «малых» камерных жанров, создавались преимущественно на личные темы, и среди них важное место занимали темы любовных переживаний (в творчестве Сумарокова, Карамзина, Жуковского, представителей «лёгкой поэзии», поэтов-песенников особенно преобладали мотивы любви). Это была лирика для узкого круга читателей, главным образом из дворянской среды. Пушкин решительно ломает эту традицию и становится собирателем и исследователем народных песен с целью познания «мысли народной». Этому пушкинскому принципу следовали и поэты-декабристы. Опираясь на традиции народной поэзии, они создавали агитационные песни, используя их в пропаганде общественно-политических идей. Появление песен такого рода коренным образом изменяет природу художественного исследования жизни, придаёт песне общественные функции. Они перестают быть только средством бытового развлечения в дворянской среде и становятся важнейшим орудием общественной революционной пропаганды, обращённой не только к передовому дворянству и демократической интеллигенции, но и к простому народу. Новизна и разнообразие тематики, демократические и вольнолюбивые мотивы в русской лирике, реалистическое изображение в ней жизни, человеческих переживаний вызывали и в народных массах активный и живой интерес к песенному творчеству поэтов, открыли народу новый поэтический мир, обогативший его идейно и художественно.

Поэзия Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Огарёва, Некрасова, и особенно те их произведения, героем которых был народ, духовно воздействовала на народно-песенный репертуар и стимулировала собственное поэтическое творчество народных масс.

Как и во всей русской литературе начала 19 века, в поэзии ощущается стремление художников стать ближе к реальной правде жизни. Поэтому условное «пейзанское» использование народной поэзии, типичное для пасторальной песенно-сентиментальной лирики, всё больше заменялось сознательным интересом многих поэтов к народной жизни и подлинно народным песням: их содержанию, поэтическому языку и художественной образности. Так всё более реализуется связь между книжной и народной поэзией, следующим этапом которой становится курс на дальнейшее развитие и качественное улучшение жанра «русских песен». Примитивные и наивные формы внешнего подражания народным песням, типичные приёмы использования их в конце 18- начале 19 века - подражание «голосам» и ритмам народных песен, заимствование из них первых строчек, строф - уступают место свободной творческой работе поэтов над народно-поэтическими источниками. Книжные русские песни первой половины 19 столетия в сущности становятся оригинальными произведениями. И если некоторые поэты всё ещё отдавали дань традициям сентиментальной лирики, то стихотворения Пушкина, Кольцова, Лермонтова при всей своей близости к песенно-поэтическим источникам были самобытны и неповторимы.

Вслед за Пушкиным и поэтами его времени русская поэзия всё активнее, творчески осваивала народную песенную лирику во всём её жанровом многообразии. Так уже в первой четверти 19 века в русскую поэзию вошли картины жизни самых разных социальных слоёв общества. В песнях передавались характерные черты той или иной среды, мотивы труда и быта, красота и гнев души и воли народа. Вместе с Пушкиным многие поэты этого времени обращались не только к любовным народным песням, но и к песням солдатским, ямщицким, разбойничьим и другим. Некоторые же авторские песни посвящались темам народных обрядов, праздников и гуляний. Некоторые же авторские песни посвящались темам народных обрядов, праздников и гуляний. Авторские вариации жанров народной поэзии были самыми многочисленными и разнообразными.

Расширение тематики сделало жанр русской песни богаче и по содержанию и по его художественному воплощению. Поэтизация различных сторон жизни народа придавала современной лирике характер реалистического произведения. Порвав с художественной практикой литературного «пейзанства» в прошлом, русская поэзия 20-40-х годов сумела сделать большой шаг вперёд, начав новый этап реалистического изображения народной жизни. Результатом этого продвижения вперёд стала большая популярность в народе книжной поэзии. И есть все основания сказать, что исторической заслугой русских поэтов явилось их активное воздействие на социальное и эстетическое сознание народа. Об отношениях между книжной и народной поэзией, о неизбежности взаимодействия творчества поэтов и народной песни писал Герцен, указывая, что в 19 веке «народная поэзия вырастает из песен Кирши Данилова в Пушкина…» (Герцен 1965: 24).

Распространению книжной поэзии в народе в те годы способствовали дешёвые песенники и лубочные листы, издававшиеся для самого широкого круга читателей. Всё это было связано с ростом городов, промышленности и торговли и вызывало к жизни новые формы пропаганды песенной поэзии: в народ стали проникать стихи, положенные на музыку известными композиторами. В городе и деревне книжная поэзия исполнялась профессиональными музыкантами, артистами, певцами и хорами крепостных театров. Интерес широкого читателя к стихотворениям, созданным на основе народных песен в 20-40-х годах, был вполне закономерен. Тематика и поэтика народных песен были близки массовому читателю, воспитанному на традициях фольклора. Многие стихотворения книжной поэзии, тематически основанные поэтами на песнях любовных, разбойничьих, тюремных, солдатских, ямщицких и других, вызывали интерес и в крепостной деревне, где они в виде новых песен получали долгую жизнь и имели самое широкое распространение. Именно из книжной поэзии перешли в народ думы Рылеева «Иван Сусанин» и «Смерть Ермака», которые так созвучны по своему содержанию циклам народных песен о любимых исторических героях, и стихотворения на «тюремные» и «разбойничьи» темы - «Узник» Пушкина, «что затуманилась, зоренька ясная» А.Ф.Вельтмана, Ф.Б.Миллера, а также произведения на «ямщицкие» темы - «Сквозь волнистые туманы» Пушкина.

Всё это свидетельствовало о повышенном интересе народных масс к новым поэтическим явлениям современности. В самом народе к его традиционным песням в это время уже прибавлялись и рабочие песни, и песни, создававшиеся как бытовые «романсы» среди городских социальных низов.

совокупность текстов русской народной культуры, передаваемых преимущественно изустно, имеющих статус безавторских, анонимных и не принадлежащих определённым отдельно взятым исполнителям, хотя известны имена некоторых ярких мастеров-исполнителей: сказитель былин Т. Г. Рябинин, вопленица И. А. Федосова, сказочница А. К. Барышникова, песельница А. И. Глинкина. Эти тексты поются или рассказываются, имеют более или менее крупную форму (историческая песня или пословица ), связаны с обрядами (календарные песни-заклинания, причитания) или, напротив, совершенно от них независимы (частушки, былины ). Важнейшие качества произведений русского фольклора обусловлены культурной памятью этноса, заданностью мировоззренческих и религиозных традиций и бытовым прагматизмом социальных структур, в которых они бытуют. С понятием «русский фольклор» связано представление о традиционализме, хотя количественное накопление постепенных изменений приводит к возникновению новых явлений. Фольклорная традиция имеет как общерусские черты, так и локальные, региональные, привнося в общефольклорный фонд обилие вариантов и особенностей бытования каждого отдельного произведения, обычая, обряда и т. п. В процессе исторического развития наблюдается постепенное и естественное умирание традиционного фольклора. Древнейшие формы русского фольклора – обряды и обрядовый фольклор, к которым относятся календарные праздники и обряды, ритуальные песни (колядки, масленичные, троицко-семицкие, купальские, жнивные и др.) и песни-заклинания (подблюдные песни, веснянки, егорьевские песни, хороводы и др.), заговоры, причитания, поэзия похоронного и свадебного обрядов. По мере формирования русского государства существенно расширяется жанровый репертуар русского фольклора.

ФОЛЬКЛОР И ЛИТЕРАТУРА:

СЛОВО УСТНОЕ И ПИСЬМЕННОЕ

Несмотря на разногласия между фольклористами, что называть народныv поэтическим творчеством, вероzтно, все согласятся в том, что ему присущи такие определяющие черты, как коллективность, традиционность и устный характер произведений. Причем, каждая из составных может присутствовать и в других видах творчества, но в фольклоре они находятся обязательно в нерасторжимом единстве.

Коллективность народного творчества – это прежде всего общность поколений, которая проявляется на самых различных уровнях: общность поколений семьи, села, региона, народности, человечества (вспомним в связи с последним мировые бродячие сюжеты). Иными словами: коллективность неотделима от традиции передачи произведений от одного поколения к другому, и эта передача должна осуществляться обязательно устным путем.

Не умаляя значения традиции и коллективности в определении народного творчества, мы предполагаем посвятить статью именно устному фактору произведений словесного фольклора и в связи с этим взглянуть на историю взаимоотношений русского фольклора и русской литературы.

Когда называют поэтический фольклор искусством слова, необходимо добавлять, что это слово обязательно должно быть устным. Это очень важно. В этом его принципиальное отличие от литературы – искусства письменного слова.

Устное слово имеет свои особые художественные возможности: мимику, жест, тембр голоса, интонацию и другие средства, которые литература не может использовать (или использует ограниченно). Передача устного слова на письме всегда останется суррогатом. Любая письменная фиксация сказки, песни носит характер имитации, которая при всей своей полезности (даже необходимости) не может заменить оригинал, как не может заменить фотография живой объект. Жизнь любого произведения фольклора проходит во множестве устных вариантов, близких в своей основе, но в то же время и отличающихся друг от друга. Фольклор не мыслим без импровизации. В этом и прелесть искусства устного слова: каждый текст является по-своему единственным и неповторимым. Чудо искусства каждый раз совершается непосредственно у нас на глазах, в нашем присутствии.

16 Славянская традиционная культура

В свое время раздавались голоса, что фольклор неизбежно должен погибнуть, что его вытеснит литература. "Логика" была следующая: фольклор – искусство неграмотного населения, прежде всего деревенского, его устный характер определяется в основном отсутствием образования. Если сказитель окончит школу и научится писать, он перестанет быть сказителем и превратится в писателя. Автор этих строк пятьдесят лет назад сам отстаивал такую неверную позицию; неверную по многим причинам. Фольклор признавался только у неграмотных классов, то, что в дворянской и интеллигентской среде бытовали сказки, анекдоты, толки и слухи, песни, пословицы и поговорки, не принимались во внимание. Но главное, сбрасывалось со счетов, что фольклор имеет свое особое художественное поле, не доступное литературе, к которому она может только приближаться. Всегда существовали мастера устного слова, "прекрасные рассказчики", чье искусство не было в свое время зафиксировано. Так всеми признавался Д.И. Фонвизин, обладавший даром "показывать людей", как это в наше время делал И.Л. Андроников, как развлекала своих сокамерников Ариадна Эфрон, дочь Марины Цветаевой. Устные рассказы М.С.Щеп-кина восхищали А.С.Пушкина. Интересной рассказчицей была Н.К. Загряжская, от нее Пушкин и П.А.Вяземский записали множество преданий XVIII века. Существуют воспоминания о М.Горьком как талантливом рассказчике, любившем и рассказывать и слушать других.

Но искусство устного слова – не обязательно фольклор. Оно становится им только тогда, когда встретятся оба компонента – устное слово и традиция, т. е. когда передача устного материала имеет традиционную основу, сочетается с передачей определенных традиций.

Устная традиция возникла и начала развиваться, когда письменности еще не было и поэтому сопоставления с литературой и противопоставления ей быть не могло.

С Крещением Руси стала развиваться литература, и уже в XII веке появился такой замечательный памятник, как "Повесть временных лет", где широко использована устная традиция легенд, преданий и даже анекдотов. Когда большинство общества было неграмотным, социальный водораздел не проходил, как в более позднее время, по оппозиции: устная словесность для простого народа – письменность для высших классов. Социальные пристрастия могли проявляться как в литературе, так и в фольклоре. Примером служат разные предания о Кие-князе и Кие-перевозчике. Вероятно, легенда о Кие-перевозчике в глубокой древности носила некий сакральный характер, утерянный к XI веку. Тогда появилась легенда о Кие-князе. В "Повести временных лет" зафиксированы обе, но в то время легенда о Кие-перевозчике уже воспринималась как легенда о Кие-простолюдине. В древней русской литературе можно найти произведения, идентичные по идейному содержанию устной традиции: Житие Петра и Февроньи, демократическая сатира и т.д.

Литературным языком в то время был церковно-славянский язык великорусской редакции. Устная разговорная речь не могла быть объектом письменности. Современный филолог Б.А.Успенский называет такую ситуацию "церковнославянско-русской диглоссией", при которой существует книжная языковая система, связанная с письменной традицией и некнижная система, связанная с обыденной жизнью. В этих условиях, по словам ученого, никто не пользуется книжной языковой системой как средством разговорного общения" (Б.А.Ус-пенский. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.) М., 1994, с. 5). Разделение литературы и фольклора тогда шло по жанрам: одни были принадлежностью письменного слова (церковные служебные тексты, жития, летописи, повести и т.д.), а другие – устного (сказки, песни, пословицы, поговорки). Поэтому так редки в рукописных памятниках пословицы и поговорки, хотя сборники их существуют уже в XVII в. Если же в летописи и встречаются они, то только как инородная цитата, а не язык автора ("Погибоша, аки обре", "Беда, аки в Родне" и т.д.).

Пока большинство общества оставалось неграмотным, для него была открыта только стихия разговорной речи, которую знали все, а вместе с нею и песни, и сказки – устная традиционная поэзия. Елизавета Петровна, еще великая княгиня, когда ей грозил монастырь, вечером на крыльце своего дворца пела песню: "Ах, житье мое, житье бедное". Это услыхал стоявший неподалеку на часах солдат и рассказал своему соседу по казарме. А тот не удивился: "Чего тут странного, баба бабье и поет". Тогда не было еще социальной оппозиции: "фольклор – нефольклор", а были: "женские песни – мужские песни". То, что будущая императрица пела песни, известные простой крестьянке, – характерная черта времени.

Когда в XVIII в. стала создаваться дворянская интеллигенция, то на первых порах она пыталась отгораживаться от фольклора, хорошо ей известного по рассказам крепостных дядек и нянек, видя в нем только невежество. Сейчас в большинстве случаев вспоминают, как Фонвизин виртуозно владел стихией разговорной речи, знал пословицы и поговорки. Но кто говорит в его комедиях пословицами и поговорками? – Скотинин и Простаковы! Драматург использует народную афористику в языке своих отрицательных героев как знак грубости и невежества. Митрофан и Скотинин слушают "истории" (сказки) птичницы Агафьи. По традиции XIX в. следовало бы умилиться и сказать о близости Скотинина и Митрофана к народной поэзии. Но для Фонвизина – иначе. Для него – это признак темноты и некультурности, позорной для дворянина.

У В.Ф.Одоевского в сказке "Городок в табакерке" есть такой эпизод. Мальчик-колокольчик объясняет: "Это у нас поговорка такая". А главный герой Миша возражает: "Папенька говорит, что очень не хорошо привыкать к поговоркам". В дворянской культуре первой половины XIX в. пословица и поговорка носили на себе печать некоторой табуированности.

Новое отношение к устной поэзии как к "народной мудрости" возникает в конце XVIII – начале XIX вв. в творчестве А.Н.Радищева, Н.М.Карамзина и, наконец, А.С.Пушкина. Именно в его произведениях наиболее четко "устное" маркируется как "народное". К этому времени уже возникли "ножницы" между народом и интеллигенцией, появились высокообразованные люди, которые плохо знали устное творчество. Очень скоро они увидели в этом "недостаток своего проклятого образования" (А.С.Пушкин – Л.С.Пушкину, ноябрь, 1824). Вот тогда-то и возник взгляд на устную традицию как на народную. Именно в это время литература и фольклор разделились социально. С произведений Пушкина начинается цитирование фольклора как знака связи (или желания такой связи) с народом, и именно с простым народом, понимание устной традиции как особой "народной мудрости". Вспомним образы Пугачева, Савельича, Варлаама с их песнями, поговорками и прибаутками.

Приблизительно с А.П. Чехова ситуация меняется в корне. Все мы народ, и все лучшее, что есть у нас, – от народа, – писал он. Разделение на фольклор и литературу теряет свою социальную основу. Чехов употребляет пословицы и поговорки абсолютно свободно, не деля адресатов своих писем на тех, для кого можно, и тех, к кому неприлично в письмах употреблять народную афористику (у Пушкина такое разделение очень четко прослеживается).

И А.А.Блок использует фольклорные образы как личное, а не противопоставленное своей речевой практике ("Мой любимый, мой князь, мой жених...").

В творчестве поэтов ХХ в. образы традиционной устной поэзии нередко возникают в авторской речи. При этом их привлекает не социальная природа, а художественная выразительность.

Б. Пастернак : ...куда Макар телят не ганивал..

А. Твардовский : Когда серьезные причины

Для речи вызрели в груди,

Обычной жалобой зачина,

Что нету слов, не заводи.

Все есть слова – для каждой сути,

Все, что ведут на бой и труд,

Но повторяемые всуе

Теряют вес, как мухи мрут.

Термин народной поэтики "зачин", пословицы о Макаре и мрущих мухах поэты используют как образы, известные всем. Эти образы – всеобщее достояние, а следовательно – и собственность поэтов. И обращаются поэты с ними, как со своею собственностью, позволяя себе употреблять их по-своему, в несколько измененном, но узнаваемом виде ("не ганивал" – вместо "не гонял").

Сегодня фольклор, как и литература, обслуживает все общество; можно говорить о всенародном устном творчестве. Классовое разделение сменилось разделением на социальные группы: фольклор туристов, студенческий фольклор, шахтерский, тюремный и т.д.

Идет постоянное взаимовлияние фольклора и литературы, но оно уже не носит того характера, как было в XIX в. Это взаимовлияние двух родственных искусств слова – устного и письменного, в обоих случаях искусства образного слова.

Фольклор как искусство устного слова будет жить столько же, сколько будет жить устная речь. В этом смысле он вечен. Изменяются жанры. Ушли былины, уходят "долгие" песни; активно живут частушки, несказочная проза, переделки литературных песен, анекдоты, пословицы, поговорки.

В глубокой древности устная традиция заключала в себе всю сумму человеческого опыта, она была всеобъемлюща – это и религия, и наука, и метеорология, и медицина, и агрономия, и этика, и эстетика. Поэтому так величественны эпические произведения далекого прошлого. Разделение труда сказалось и на устной традиции. Наука, богословие, юриспруденция и другие области знания выделились в самостоятельную деятельность. Современному фольклору осталось только искусство устного слова. Поэтому сегодня не возможны ни былины, ни "Илиада" – их время прошло. Но частушка, пословица, поговорка несут в себе большой поэтический заряд, необходимый в нашей сегодняшней нелегкой жизни.

К уходящему фольклору должно быть очень внимательное и бережное отношение. Им нельзя не восторгаться, его нельзя не любить. Он может (и должен) звучать со сцены, по радио и телевидению – но все равно он не заменит современного фольклора. А современный фольклор творится сегодня: на основе традиции или на основе ломки традиции – в этом разберутся потомки. Наш долг перед ними – беречь и сохранять, записывать и фиксировать все. Опыт показал, что потомство может переоценить наши записи и то, что сегодня кажется ценным, завтра никого не заинтересует. И наоборот.